Főoldal » Fórumok » Egyéb témák » Érdemes szakfordítói képzést elvégezni? fórum

Érdemes szakfordítói képzést elvégezni? (beszélgetés)

9. tavasz007 (válaszként erre: 8. - M0ncsa)
2016. júl. 17. 22:10

köszi :))

igazából nem válaszoltál a kérdésre, de nem baj!

8. M0ncsa (válaszként erre: 6. - Tavasz007)
2016. júl. 17. 21:02

Oke, akkor szerintem vegezd el mindket tanfolyamot. Amikor epp befele fordulo idoszakodat eled, forditasz, amikor kifele fordulot, idegenvezetsz :)))


De hat ugyis csak okoskodom, ugyhogy elnezest, igazad van, bocs, hogy volt merszem valaszolni a kerdesedre, kerj tenyleg inkabb mastol tanacsot.

7. JJnew (válaszként erre: 2. - M0ncsa)
2016. júl. 17. 20:21
Itt elek London mellett. Van egy nagyon jo ismerosom aki birosagi/rendosego tolmacs es egyben idegenvezeto magyar/angol. Itt olyan kepesitest szerzett aminek az a neve hogy "public sector interpreter".
6. tavasz007 (válaszként erre: 5. - M0ncsa)
2016. júl. 17. 19:48

gondoltam, h ez belemegy valami okoskodásba. Szerintem minden embernek vannak időszakai, amikor kifelé fordulóbb, van amikor belefelé. Én nem vagyok csak befelé v csak kifelé fordulóbb. Eleget utaztam, éltem más országokban, h ezt tudjam magamról! Ha nagyon ragaszkodsz korlátokhoz, az is van, de minek?



A kérdésre hátha tud más is hozzászólni..

5. M0ncsa (válaszként erre: 3. - Tavasz007)
2016. júl. 17. 19:18
Egyebkent olyan nincs, hogy "tudok lenni". Kulonbozo embertipusokrol van szo, hosszu tavon az egyik nagyon ki fog meriteni. Kerdes, te magad tudod-e, hogy melyik valo neked.
4. M0ncsa (válaszként erre: 3. - Tavasz007)
2016. júl. 17. 19:15

Nem feltetlenul. Akiket en ismerek, egyiknek filozofia szakos, masiknak tanari diplomaja van.


De a fordito meg nem birosagi tolmacs, az egy ujabb szint. Forditashoz nem kell kepesites, tehetseg kell, nyelvtudas, meg fenek :)

3. tavasz007 (válaszként erre: 2. - M0ncsa)
2016. júl. 17. 19:09

én mindkettő tudok lenni, ha arról van szó :)

Bírósági tolmácsnak főleg jogászok mennek szerintem, akik elvégeztek egy szakfordítói és tolmács képzést.

2. M0ncsa (válaszként erre: 1. - Tavasz007)
2016. júl. 17. 19:03

En nem forditok, de dolgozom egy forditoirodanak kulfoldon.

A birosagi tolmacsok igen jol keresnek itt, van is ra kereslet. Ha angol lenne az idegennyelv, hat, abbol sajnos eleg sok van, kisebb ra a kereslet. Inkabb a ritkabb nyelvekre van nagyobb igeny.


De egyebkent nem is az a lenyeg, mivel kereshetnel jobban, hanem hogy mihez lenne inkabb kedved. A ket szakma egymas szoges ellentete. Az idegenvezetes porgos, extrovertalt embereknek valo, akik szeretnek utazni, a forditas meg nyugodt, introvertalt, otthonulo tipusnak. Te melyik vagy ezek kozul?

2016. júl. 17. 18:51

Van angol tanári diplomám és szívesen tanulnék még. Gondolkodom az idegenvezetői és a szakfordítói képzésen, mindkettő 1 éves, csak nem tudom, h mennyire van munka aztán a fordítói területen. Könnyen lehet munkához jutni?

Van itt valaki, aki fordít?

Köszönöm a segítséget

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook