Az angol (amiből felsőfokúm van) mellé melyik nyelvet célszerűbb/könnyebb tanulni a spanyol és olasz közül? (tudásbázis)
Szerintem az olasz menne könnyebben. (Legalábbis nekem.)
Aztán ha az megvan, jöhet a spanyol is. :)
A franciát sem adtam fel erre az életre, hiszen nagyon tetszik. Hanem úgy gondoltam, "lentebb teszem azt a bizonyos lécet", és egy "könnyebb" nyelvet tanulok előtte. A francia után a spanyol és az olasz tetszik, azért is adtam meg ezeket választhatónak.
A nyelvtannal a franciában sem volt problémám. A legnagyobb bajom a kiejtéssel volt. Az viszont nagyon elvette a kedvem. Így amíg azt "kiheverem", szeretnék egy másik újlatin nyelvet tanulni.
Szerintem, ha az egyik megvan, gyorsan tanulható utána a másik. Tapasztalat. Én francia szakon végeztem, és igaz, hogy talán ez a legnehezebb kiejtésben, de a nyelvtana az összes újlatin nyelvnek ugyanaz, ugyanúgy a latin gyökerekből jön. A francia után/mellett tanultam a spanyolt, nekem az volt egyszerűbb, a kiejtése talán a három (fr, olasz, sp) közül ennek a legkönnyebb.
Szóval nyelvtan szempontból mindegy, kiejtésben nyert a spanyol, dallamban dettó. :) Nálam legalábbis. Igaz, már elkezdtem az olaszt is... :D Hiába... ha egyszer belekezd az ember!
Szerintem Te is így leszel velük, egyik megvan, és jön a másik. (zárójelben jegyzem meg, hogy a franciához csak egy picivel több kitartás kell, az sem olyan vészes. :)) Szóval bárhogy döntesz, hajrá! :)
Nem, nem célom Kalifornia... :)
Magyarországon vagyok...ide tervezek.
hat ez eleg egyszeru dontesnek tunik celszeruseg szempontjabol.
A wiki szerint 358 millio ember anyanyelve a spanyol, es 62 millioe az olasz, a vilagon.
sztem az olasz is és a spanyol is jó választás :o)
egyszrűbb,mint a francia , az tuti.
Angolból van felsőfokúm, fordítóként dolgozom. Szeretnék mellé megtanulni egy újlatin nyelvet: spanyolt vagy olaszt.
A francia kiesik esetemben, mert a kiejtésével vért izzadtam. A francia 'r' hangok és az orrhangok kifogtak rajtam, pedig a francia tetszik igazán. Mégsem az én utam.
Így maradt számomra a spanyol és olasz, mint választandó.
A fordítási szakterületeim: oktatás (pedagógia, pszichológia, informatika. Mellette még angolt tanítok.
Ilyen háttérrel melyik nyelvet célszerűbb/könnyebb tanulni?
Kiejtésre mindkettő könnyebb a franciánál?
Az igaz, hogy a spanyol és olasz kiejtés sokkal közelebb van a leíráshoz, mint a francia és az angol?
További ajánlott fórumok:
- Ti hány évig tanultátok a nyelvet mielőtt közép- illetve felsőfokú nyelvvizsgát tettetek? Szerintetek létezik olyan, hogy nyelvérzék?
- Ha nyelvet akarnál tanulni, megállítanál egy külföldit az utcán?
- 40 évesen el lehet még kezdeni nyelvet tanulni?
- Milyen nyelvet érdemes tanulni az angolon kívül?
- Szerintetek 3 év alatt a nulláról meg lehet tanulni angolul úgy, hogy felsőfokú nyelvvizsgát szerezzek?
- 2 év alatt meg lehet tanulni felsőfokú szinten németül?