Főoldal » Fórumok » Egyéb témák » Mi a különbség az alábbi angol mondatok közt? fórum

Mi a különbség az alábbi angol mondatok közt? (tudásbázis)


5. vigyefene (válaszként erre: 4. - Guruljka)
2021. ápr. 23. 15:46
Magyarul azt jelenti h szívesen.
4. Guruljka (válaszként erre: 2. - Vigyefene)
2021. ápr. 23. 12:02

Nem tudok angolul, de a You are welcome nem azt jelenti, hogy isten hozott, légy üdvözölve? Van olyan értelme is, hogy jó helyre jöttél?


Még egy érv, hogy ne akarjak angolul tudni. Fura egy játék: mondok valamit, aztán lehet találgatni, mit mondtam.

3. NomNom (válaszként erre: 2. - Vigyefene)
2021. ápr. 23. 07:02

3. a köszönömre válasz.

Köszönöm - szívesen

2. vigyefene (válaszként erre: 1. - Fórumnyitó (anonim))
2021. ápr. 23. 03:59

A "My pleasure"= egy udvarias kijelentés arra, ha valaki megköszön valamit.


A "With pleasure"= azt jelenti h szívesen csinált/végrehajtott valamit.


A "You are welcome"= hasonló mint a 2 előző, azt jelenti h szívesen (meg)csinálta amit csinált.


Szóról szóra nagyon nehéz lefordítani, attól függ miről van szó.

2021. ápr. 23. 02:23

Melyiket milyen helyzetben használjuk?


My pleasure.


With pleasure.


You are welcome.

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook