Főoldal » Fórumok » Egyéb témák » Valaki aki perfect angolból segítsen! Hogy mondhatom az alábbi szöveget? fórum

Valaki aki perfect angolból segítsen! Hogy mondhatom az alábbi szöveget? (tudásbázis)

2010. jan. 15. 15:36
12. MelisUK (válaszként erre: 11. - Simple)
2010. jan. 15. 10:46
Pontosan. :D
11. simple (válaszként erre: 10. - Barbara8854)
2010. jan. 15. 08:46

Is itt nem kell.

Csak OUT OF ORDER

2010. jan. 15. 06:38
vagy így írjam ki, hogy out of order is
2010. jan. 15. 06:37

is out of order

az azt jelenti hogy nem működik ? ugye?

2009. dec. 8. 10:09
köszike:)
7. simple (válaszként erre: 6. - Barbara8854)
2009. dec. 8. 10:07
Jó, de szerintem a please a végére inkább. Close the door please
2009. dec. 8. 09:59
Ha ki szeretném írni hogy kérem csukják be maguk után az ajtót : Please close the door ->ennyi elég?
2009. máj. 19. 07:40
Szia! Köszike a segítséget. :)(K)
2009. máj. 19. 07:32
ja, es bocs, meg almos vagyok BUILDNG nem BIULDING. De a tobbi gondolom stimmel.
3. mesi14 (válaszként erre: 1. - Barbara8854)
2009. máj. 19. 07:30
Vagy a "kijelolt" az lehet ugy is: "pointed meetingpoint" vagy "predetermined meetingpoint"
2. mesi14 (válaszként erre: 1. - Barbara8854)
2009. máj. 19. 07:27

There is a fire in the biulding. Everyone, please stay calm, leave the building and go to the reserved meetingpoint.


Valahogy igy.

2009. máj. 19. 07:17

Sziasztok!

Csak azt szeretném kérdezni,hogy ha esetleg tűz van és felkérek minden egyes épületben tartózkodót,hogy hagyja el az épületet ,és menjen a kijelölt meeting pontra, akkor azt ,hogy mondanátok angolul? illetve ,ha csak egy embernek akarom mondani?Köszike a választ. (nyugi nincs tűz,de valamikor lesz gyakorlat a munkahelyemen.)

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook