Le tudja ezt fordítani nekem valaki? Talán hindi... (tudásbázis)
23. emagdi (válaszként erre: 22. - Svaehri)
2011. febr. 17. 10:19
nyilván azért írta neked ilyen "kódoltan" hogy megkérdezd tőle mit jelent.
mondjuk nem értem miért kell bátorság ahhoz, hogy megkérdezd mit írt:)
de az is megoldás, ha valaki mást kérdezel meg aki ugyanonnan való (tehát vélhetően beszéli ugyanazt a nyelvet) és majd ő megfejti neked.
22. Svaehri (válaszként erre: 21. - Emagdi)
2011. febr. 17. 08:31
:D az lesz.. csak össze kell szednem a bátorságom.. mi van, ha elküldött a búsba, én meg vidáman pattognék neki.. ááá :D mindegy, köszönöm azért! :D
21. emagdi (válaszként erre: 20. - Svaehri)
2011. febr. 16. 14:07
hát akkor a legegyszerűbb, ha megkérdezed azt, akitől kaptad:) vagy egy ugyanolyan nemzetiségű másvalakit :D
(azért magadra ne tetováltasd, mielőtt megfejtenéd, hogy mit jelent :D)
20. Svaehri (válaszként erre: 19. - Emagdi)
2011. febr. 16. 13:19
ott kaptam hozzászólásnak :P :D
19. emagdi (válaszként erre: 18. - Svaehri)
2011. febr. 16. 08:39
fészbukra vagy valami hasonló helyre rakd ki, előbb-utóbb csak kiderül mi ez:))
18. Svaehri (válaszként erre: 17. - Stulika)
2011. febr. 16. 08:07
hát nem jött össze, mert nem fordította le sehogy semmi :S
17. stulika (válaszként erre: 16. - Svaehri)
2011. febr. 15. 18:58
:)
Majd megírod, mit jelent? Köszi
16. Svaehri (válaszként erre: 15. - Stulika)
2011. febr. 15. 18:55
ez tök jó, mert tanulok latint :) köszönöm!
15. stulika (válaszként erre: 12. - 46f2f563a1)
2011. febr. 15. 18:27
latinról meg magyarra fordítani és kész:)
14. d2299ac778
2011. febr. 15. 18:06
Oké de még most sem tudja mit jelent!
13. 46f2f563a1 (válaszként erre: 12. - 46f2f563a1)
2011. febr. 15. 18:06
több nyelven is a google-alpha-ra forditotta le
12. 46f2f563a1
2011. febr. 15. 18:05
latinra leforditotta a google-alpha
11. 9242a6388c (válaszként erre: 2. - Svaehri)
2011. febr. 15. 18:03
Gujarati
10. Svaehri
2011. febr. 15. 17:55
ખુબજ ગમી જાય તેવું. . őt kéne.. és én is próbáltam a fordítóval, tényleg nem jó.. de talán csak a betűtípus miatt...
9. 342bae44d8
2011. febr. 15. 17:55
mit kell lefordítani?!!!!!
8. bared
2011. febr. 15. 17:53
ez nem hindi.. a fordító nem tudott vele boldogulni...
7. Tina87
2011. febr. 15. 17:53
ezt a google is megmondja neked :)
6. 342bae44d8
2011. febr. 15. 17:52
mit kell lefordítani?!
5. Grácia
2011. febr. 15. 17:51
gudzsaráti azt mondja a google fordító de nem tud ilyet :(
4. Svaehri (válaszként erre: 3. - 3265084553)
2011. febr. 15. 17:51
azta, nem semmi :) és érted is? nagyon szépen köszönöm!
3. 3265084553 (válaszként erre: 2. - Svaehri)
2011. febr. 15. 17:50
Gudzsaráti.
2. Svaehri
2011. febr. 15. 17:47
ખુબજ ગમી જાય તેવું..
1. Svaehri
2011. febr. 15. 17:47
Le tudja ezt fordítani nekem valaki? Talán hindi...
További ajánlott fórumok:
- Hogy kell lehúzni a WC-t, ahol nincs húzóka, hanem ilyen csavaros, és talán valahová fordítani kéne?
- Valaki le tudja nekem fordítani kínai nyelvre a következőt?mármint logogramra!
- Olyan oldalt keresnék ahol le tudnám fordítani nagyjából hogy mit jelent a U2 egyik dala? Vagy ha esetleg valaki tudja....
- Van itt valaki perfekt angolos aki segitene nekem egy zeneszámot kiirni, mit énekel? Nem forditani, hanem angolul leirni!
- Le tudjátok minél több nyelvre fordítani az alábbiakat: "étel ötletek", "ötletes ételek", "étel dekoráció"?
- Le tudná valaki forditani nekem? Micrsoft visual ch rutime library program:c/programfiles/bcdc++/dc.plusplus