Valaki beszél németül? Mit jelent ez a pár sor? (tudásbázis)
Vannak szépségei a németnek is.
Van német író, akit nem mernék fordítani. Pár mondatát semmiképpen nem lehetne visszaadni magyarul.
Viszont Fekete Istvánt is nagyon nehéz németre tenni. A stílusát ha próbálod visszaadni,a német azt mondja, ilyen nincsen a német nyelvben.
:)
Az egyetemen tanultuk anno németül, sose néztem meg, hogy szól a magyar fordítása - eddig. :)
Nekem németül sokkal több, mélyebb mondanivalója van, mint magyarul, pedig a magyar az anyanyelvem...
Köszi szépen. :)
Egyáltalán nem ismertem (se németül, se magyarul), ilyenkor egy kicsit műveletlennek érzem magam...
Cimoka, nekem is jobban tetszik németül.
A végét nagyon szépen fordítottad!
Csak láttam, és azt hittem tavaszi versike, de ezek szerint szerelmi vallomásnak jobban beillik.
Nem túl pontos fordításban, de igyekeztem minden megmaradt tudásomat beleadni:
Gyönyörű hónap május,
Mint minden bimbó kivirágzik,
Úgy az én szívemben,
A szeretet feltámadt.
Gyönyörű hónap május,
Mint minden madár énekel,
Úgy jelented nekem,
A vágyaimat és a kívánságaimat.
Köszi szépen!
Gyakorlatilag szerelmi versecske. Vallomás.
ez egy Heine vers, címe Im wunderschönen Monat Mai, a magyar fordításapedig:
A csoda-májusban, amikor
rügy pattan minden ágon,
akkor nyílt ki szívemben
a nagy szerelmi álom.
A csoda-májusban, mikor
madár szólt száz határon,
akkor sírt föl előtte
epedő vallomásom.
/Ford.: Szabó Lőrinc/
De németül nekem sokkal szebb :)))
Szia! A legismertebb fordítása a műnek Szabó Lőrinc munkája:
A csoda-májusban, mikor
rügy pattant minden ágon,
akkor nyílt ki szivemben
a nagy szerelmi álom.
A csoda-májusban, mikor
madár szólt száz határon,
akkor sírt föl előtte
epedő vallomásom.
Május csodaszép havában,
Mikor minden rügyek nyílának,
Akkor az én szívemben
A szerelem nyílik.
Május gyönyörü havában,
Mikor minden madár dalol,
Akkor vallottam be neki,
Vágyaimat és kívánságaimat.
Én németül még csak most tanulok, de kíváncsi voltam, beírtam a gugli fordítóba. Ezt adta ki:
A gyönyörű májusi
Ugrott, amikor a rügyek,
Ott van a szívemben
A szerelem virága kibontakozott.
A gyönyörű májusi
Ha minden a madarak énekeltek,
Ahogy bevallotta, hogy neki
Saját vágy és a vágy
Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Knospen sprangen,
Da ist in meinem Herzen
Die Liebe aufgegangen.
Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Vögel sangen,
Da hab ich ihr gestanden
Mein Sehnen und Verlangen
További ajánlott fórumok:
- Németül (jól) tudók! A "Streicheleinheiten" szó mit jelent pontosan?
- Két hónap alatt németül szeretnék beszélni, tud valaki segíteni?
- Tudna valaki az alábbi ügyben segíteni, aki beszél németül?
- Mit jelent, ha valaki harapdálja az ajkát, miközben beszél valakihez?
- Mit jelent ez németül? Feuchtigkeits-creme für anspruchsvolle Haut vitalisiert und spendet Feuchtigkeit
- Mit jelent ha valaki beszélgetés közben többször végigmér?