Főoldal » Fórumok » Hobbi & Otthon fórumok » Hogyan mondanád magyarul? fórum

Hogyan mondanád magyarul? (tudásbázis)


2022. febr. 22. 22:02

Valósítsd meg a lehetetlent!

Valaki írta, hogy fontos, hogy benne legyen a fordításban, hogy az egyén aktivitásán múlik, hogy leküzdje a lehetetlent, szóval egy felszólításnak kell lennie.

26. virgilius (válaszként erre: 1. - Fórumnyitó (anonim))
2022. febr. 22. 21:20
Számunkra nincs lehetetlen.
2022. febr. 22. 21:12
a lehetetlen sem lehetetlen
2022. febr. 15. 14:36
Nekünk az van a tablónkon, hogy "ki, ha nem mi, mikor, ha nem most?" Ehhez hozzá lehet tenni, hogy "mit, ha nem a lehetetlent" XD
23. andita1 (válaszként erre: 1. - Fórumnyitó (anonim))
2022. febr. 15. 14:18
Nincs lehetetlen, csak tehetetlen.
22. Napsugár8 (válaszként erre: 1. - Fórumnyitó (anonim))
2022. febr. 15. 13:37

Régen valamikor volt valami szolgáltató cég szövege:


"A lehetetlent azonnal teljesítjük, a csodákra egy kicsit várni kell!"

2022. febr. 15. 13:11
Valósítsd meg az álmaid! Velünk. Itt. Most.
2022. febr. 15. 13:10
*Ebben
2022. febr. 15. 13:10
Even is igazad van, ráadásul nem vagyunk multi úgyhogy nem szeretném ha így hangzana.
2022. febr. 15. 13:05
Így kooperatívabb, amit a multik szintén szeretnek. Viszont magyarul ez egy kicsit olyan, mintha az egyén ki akarná húzni magát alóla. Jó-jó, majd valahogy megcsináljuk. Akkor inkább "megvalósítjuk a lehetetlent". Ez így jobban hasonlít egy céges szintű szlogenre. Esetleg lehet fokozni: még a lehetetlent is megvalósítjuk. De szerintem ez már túlzó, és kezd egyre jobban eltérni az eredetitől.
17. Fórumnyitó (anonim) (válaszként erre: 15. - Gabbbicica)
2022. febr. 15. 12:59
De akkor PöttyösPankáét tovább gondolva lehetne valósítsuk meg a lehetetlent. Akkor akar a lehetséges munkavállaló is úgy érzi, hogy része lesz majd benne.
16. Fórumnyitó (anonim) (válaszként erre: 15. - Gabbbicica)
2022. febr. 15. 12:58
Igen én is ezért bizonytalanodtam el és kérdeztem rá inkább.
15. gabbbicica (válaszként erre: 14. - Auróra2010)
2022. febr. 15. 12:56

Szerintem egy multinal a make szo nagyon fontos itt.


Ezert nem jo a foruminditoe.


Hogy benne legyen az, hogy a munkavallaloknak is resze van abban, hogy a lehetetlen lehetseges lesz.

2022. febr. 15. 12:49
FI-é a legjobbak.
2022. febr. 15. 12:42
Igen, amikor fordítanom kell valamit, én is ezzel bajlódok hogy ami az egyik nyelven tök jó frappáns, az a másikon béna, és nehéz "a dobozon kívül" gondolkozni. 😁 De amit PöttyösPanka ír, az a legjobb eddig szerintem :)
2022. febr. 15. 12:38
Ez nagyon jól hangzik köszi!
11. Fórumnyitó (anonim) (válaszként erre: 7. - Kacsahercegno)
2022. febr. 15. 12:37

Köszönöm, persze h nem kötelező, én is ma kissé érzékeny vagyok úgyhogy rosszul érint a felismerés hogy ezen az oldalon tényleg mindenkit bedarálnak.xD


Ezeket a mondatokat is átgondolom. Megmondom őszintén magyarul nekem minden verzió furcsa, bármit gondolok ki.

2022. febr. 15. 12:35
Valósítsd meg a lehetetlent!
9. Fórumnyitó (anonim) (válaszként erre: 8. - 9b10f3d7ff)
2022. febr. 15. 12:35
Nem vagyok naiv, nyilván ezzel akarják vonzóbbá tenni a céget mert munkaerő hiány van.;)
8. 9b10f3d7ff (válaszként erre: 4. - Fórumnyitó (anonim))
2022. febr. 15. 12:32

Ennyire naiv nem lehetsz, ha nem mérnének vele valamit, akkor nem invesztálnának bele időt. Az idő pénz egy ilyen cégnél.


Egy vélemény volt tőlem, én mit tennék, ha kérnék valamit.

Más és te viszont mást gondol erről. Ez is a szellemi szabadságunk. :)


Sok sikert!

2022. febr. 15. 12:29

Nyugi, senkinek nem tartanak pisztolyt a fejéhez, hogy segítsen. :)


Szerintem is a "tedd lehetővé a lehetetlent" adja magát, de magyarul nem olyan frappáns. Ha meg olyat szeretnél amit magyarul is szoktunk mondani de nem baj ha nem teljesen ugyanazt jelenti, akkor "nincs lehetetlen" vagy "semmi sem lehetetlen" talán jobb "a lehetetlen nem létezik" helyett.

2022. febr. 15. 12:27
Az ötleteket köszönöm, végigmondom magamban őket és meglátjuk melyik hangzik jobban.:)
2022. febr. 15. 12:26
És a nem valllom névvel kommentre annyit mondanék hogy akkor is lenne aki szétszedne, így köszönöm nem…. 🤣
2022. febr. 15. 12:25

Wow….

Egyáltalán nem múlik a karrierem rajta, sőt nem is kötelező részt vennem a videóban de gondoltam ha már felkértek miért ne.

Nem kapok érte pénzt, de még vállveregetést sem.


Volt már annyi hogyan fordítanád ezt azt amazt fórum, gondoltam hogy másnak hátha nincs jelenleg úgy beszűkülve az agya mint nekem.

De köszönöm kedvességed.

2022. febr. 15. 12:20
Tedd a lehetetlent lehetségessé
2. 37e1ff8723 (válaszként erre: 1. - Fórumnyitó (anonim))
2022. febr. 15. 12:11
Tedd lehetővé a lehetetlent! Jobb ötletem nincs. 🤔
2022. febr. 15. 11:50

Sziasztok.

Egy külföldi cégnél dolgozom ahol nagyjából 20 különböző anyanyelvű, különböző nemzetiségű ember dolgozik (valószínűleg alábecsülöm a valós számot).

A marketingesek csinálnak egy videót amiben mindenki a saját anyanyelvén elmond néhány mondatot.

Az én mondatom a “make impossible possible”.

A jelentést természetesen értem, de nem tudom mit mondhatnék ami hasonlóan rövid és frappáns.:)

Egyből a “lehetetlen nem létezik” jutott eszembe, de nem tudom mennyire állná meg a helyét.

Még gondoltam arra is, hogy “a lehetetlen is lehetséges”, de ez kicsit erőltetett.


Van valakinek rövid de frappáns mondata erre?:)

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook