Főoldal » Fórumok » Egyéb témák » Hogyan és hol lehet három nyelvű anyakönyvi kivonatot beszerezni, és mibe kerülhet? fórum

Hogyan és hol lehet három nyelvű anyakönyvi kivonatot beszerezni, és mibe kerülhet? (tudásbázis kérdés)


1 2
33. tacsi44 (válaszként erre: 29. - Prebotka)
2012. máj. 19. 21:15
Köszi szépen,utána nézek!
32. 9b10f3d7ff (válaszként erre: 31. - Sylvia81)
2012. máj. 19. 15:17
Sokat intéztem, és igen. Pedig a neten is van formanyomtatvány, amit kilehetne tölteni, de sehol, senki és soha nem fogadta el, csak a hivatalosat, egy csomó pénzért :SS
31. Sylvia81 (válaszként erre: 30. - 9b10f3d7ff)
2012. máj. 19. 15:02
Sajnos Magyarországon tudtommal csak az OFFI által hitelesítettet fogadják el mindenből.
30. 9b10f3d7ff (válaszként erre: 21. - Vikucka)
2012. máj. 19. 15:01

Ezen kár vitatkozni, nekem 2 anyakönyvit (angol) 40.000,-Ft-ért fordítottak 3 hónapja. Mondjuk nem mindegy, hogy sürgősségivel, vagy simán kéri valaki.

Csak így fogadta el a kerületi anyakönyvi hivatal, az OFI által hitelesítettet.

2012. máj. 19. 08:39

Itt minden kerdesedre valaszt kapsz!


Kikeresed a telepulest, es felhivod oket!

Sok sikert!


[link]

28. prebotka (válaszként erre: 23. - Tacsi44)
2012. máj. 19. 08:37

Ahol szuletett, ott tudod kerni. Gyorsan megvan (BP)es a 3nyelvut kapod 2000Ft.

Elkepzelheto, hogy mar tobb!

A 3nyelvu, onkormanyzatinal nincs hitelesebb!


Onkormanyzati oldalrol idezet:


"Az okiratot személyesen, meghatalmazott útján vagy írásban lehet kérelmezni. A kért okirat illetékét a mindenkori hatályos illetéktörvény szabályozza."

27. tacsi44 (válaszként erre: 26. - Gavrilo1)
2012. máj. 19. 07:43
Mi nem BP-ek vagyunk,hanem békés megyeiek,de majd hétfőn megkérdezem.
26. Gavrilo1 (válaszként erre: 25. - Roza78)
2012. máj. 19. 07:41
Én csak a Budapesti viszonyokról tudok nyilatkozni, de azt több kerületben is megtapasztaltam. Sose kellett fél óránál többet várakoznom sem az anyakönyvire sem a házasságira.
25. Roza78 (válaszként erre: 24. - Gavrilo1)
2012. máj. 19. 07:28
A honlapon 8 munkanap van irva az anyakonyvi ugyekre lehet , hogy egy anyakonyvi kivonatot azonnal kiadnak mivel az mar kesz van csak ki kell nyomtatni.
2012. máj. 19. 07:20
Bp.-n azonnal kiadják, kb 5 perc a várakozási idő ha nincs ott épp senki. Nem is értem a 8 munkanapot. Elvileg már minden adatot felvittek a számítógépes nyilvántartásba ahonnét egy nyomtatóval kell szép szinesben , spec. papírra kinyomtatniuk éz pár percet vesz igénybe. Ha még nincs benne a rendszerben, akkor pedig azonnal fel viszik, ez max 5. perc.
23. tacsi44 (válaszként erre: 21. - Vikucka)
2012. máj. 19. 07:17
Azt nem írták hogy hitelesítet fordítás kell,csa khogy új típusú 3 nyelvű anyakönyvikivonat,ezért kérdeztem mert fogalmam sincs hogy ezaz új típusú már 3 nyelven van készítve?
22. Roza78
2012. máj. 19. 07:12
nalunk 8 munkanap
21. vikucka (válaszként erre: 2. - 9b10f3d7ff)
2012. máj. 19. 07:12
A magyar nyelvü alapiratokat, mint a születesi, hazassagi, halotti anyakönyvi kivonatot hitelesitessel együtt 6000 forintert forditotta le az offi. Nekünk eszt nyelvre kellett, tehat eleg ritka nev. A parom szül akvi. kivonatära valóban 15.000-et fizettem. Tehat az anyakönyvi kivonat tök mindegy milyen nyelvre 2x6.000 ft lesz. Hitelesen leforditva.
20. tacsi44 (válaszként erre: 19. - Roza78)
2012. máj. 19. 07:09
Mennyi idő alatt készül el,azt nem tudod véletlenül?
19. Roza78 (válaszként erre: 18. - Tacsi44)
2012. máj. 19. 07:08
Akkor csak be kell menni a szuletesi helyen levo anyakonyvi hivatalba es kerni kell egy ujat 2000ft, ha messze laktok onnan akkor levelben vagy telefonon is lehet kerni.
2012. máj. 19. 06:56
A páromnak kéna külföldi munkaválaláshoz,ahol úgy írták hogy "az új A/! méretű új tipusú 3 nyelvű anyakönyvi kivonat" kell,neki még a régi van.
17. Liimo (válaszként erre: 15. - Sylvia81)
2012. máj. 19. 06:43
1 oldalas hazassagi anyakönyvi kivonatunkat 15 ezer ft-ert forditotta az OFFI. Iszonyat draga. A lanyom iratait egy maganszemellyel csinaltattam (de fordithattam volna magam is) es az itteni magyar nagykövetseggel hitelesitettem töredekeert. El van szallva az OFFI. Raadasul meg lassu is. Na, de ez off volt.
2012. máj. 19. 00:34

Értelmetlen/többféleképpen értelmezhető a kérdés. Jó lenne, ha a kérdező is hozzászólna, ha már elindította a témát.

Véleményem szerint ő nem a fordító irodás verzióra gondolt, hanem az új típusú akvi, kivonatra, melyet a születési - házassági/halotti - hely szerint illetékes anyakönyvvezetőnél kell igényelni. Ennek illetéke 2ezer forint.

15. Sylvia81 (válaszként erre: 14. - Mandarinmandarin)
2012. máj. 19. 00:30

Nem olyan drága? Azért a hiteles fordításnak már régen is igencsak borsos ára volt...

Bár egyetlen irat árát még kiköhögi valahogy az ember. De nekem egy rakat cuccomat kellett fordíttatnom, meg utána a nagyobbik lányunkét is.

2012. máj. 19. 00:03
Úgy emlékszem nem olyan drága a hiv fordító iroda, viszont időbe telik!
13. 9b10f3d7ff (válaszként erre: 11. - Liimo)
2012. máj. 18. 23:13
Lehet...majd ha visszatér a kérdező, gondolom bővebben kifejti.
12. 9b10f3d7ff (válaszként erre: 8. - Sylvia81)
2012. máj. 18. 23:12

Tudom, sajnos járatos vagyok benne.

Nekem angolról kellett magyarra fordíttatni ikreknek, nem 2 Ft. volt :S

11. Liimo (válaszként erre: 10. - 9b10f3d7ff)
2012. máj. 18. 23:11
Lehet, hogy a sajátja kell neki és a régi csak magyarul van.
10. 9b10f3d7ff (válaszként erre: 6. - Kacsa118)
2012. máj. 18. 23:09
Ebben igazad van, nem tudom mihez kell a fórum indítónak,és hogy magyarra akarja fordíttatni, vagy éppen fordítva.
9. Anda83 (válaszként erre: 5. - 9b10f3d7ff)
2012. máj. 18. 23:08

Már elég régóta 3 nyelven adják ki az anyakönyvi kivonatokat, magyar, angol és francia alapból.


Ez a születésire és a házasságira tuti, gondolom a halottira is, de azt nem tudom.


Topicindítónak: a születési helyen kell igényelni a polg. mesteri hivatal anyakönyvi részén, pár ezer ft.

8. Sylvia81 (válaszként erre: 5. - 9b10f3d7ff)
2012. máj. 18. 23:08

Igen, de a kitöltendő részekhez a magyarázat rajta van franciául és angolul is.

Tehát pl. ahová a gyermek "születési családi neve" kerül, ott ezt feltűntetik a másik két nyelven is, az alatta lévő sorban, így: Nom de naissance/Birth name.


De ha nem ezen a két másik nyelven kell, az szívás, mert nekünk se az osztrákok, se a németek nem fogadták el, merthogy nincs rajta németül.

Ezt a dokumentumot 2007. októberében kaptuk, a nagyobbik lányom első és eredeti születési anyakönyvi kivonataként.

7. Liimo (válaszként erre: 5. - 9b10f3d7ff)
2012. máj. 18. 23:08
Ez nem igaz. Magyar, angol, francia.
2012. máj. 18. 22:56
A fiamé már 3 nyelvű... Szóval ahol eredetileg kiadták, ott kell kérni egyet, 2000 ft.
5. 9b10f3d7ff (válaszként erre: 4. - Ágio8405)
2012. máj. 18. 22:49
Csak magyarul adják ki, más nyelven nem.
2012. máj. 18. 22:39
Ahol születtél (ha bp. akkor abban a kerületben) lévö hivatalban adják ki. 1-2 ezer Ft azt hiszem.
1 2

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook