Azt szeretném megtudni, hogy a születési anyakönyvi kivonat és a házassági anyakönyvi kivonat Európai Uniós szabványnak megfelel-e? (tudásbázis)
7. Sylvia81
2009. szept. 22. 23:20
Na ja, de ettől még le kell fordíttatni, ha olyan nyelvterületen akarod felhasználni, amilyen nincs rajta... Tapasztalat!
6. fildus (válaszként erre: 5. - 9242a6388c)
2009. szept. 22. 21:18
Úgy tudom, hogy ezek már EU szabványnak megfelelőek. Azért változtattak rajtuk (a régi kisalaku volt és kék, legalábbis a házassági), mert ezek egy nyelvűek voltak, és most már több nyelvű...
5. 9242a6388c (válaszként erre: 2. - Fildus)
2009. szept. 22. 21:10
barnás színű!
4. 9242a6388c
2009. szept. 22. 21:09
így van! akkor ez azt jelenti, hogy eu-ban megfelelő???
3. Zsuzsi56
2009. szept. 22. 21:02
Azt konkrétan nem tudom, hogy az Eu szabvány milyen, de már két éve az anyakönyvi kivonatok három nyelvűek. Magyar, angol, francia.
2. fildus
2009. szept. 22. 20:58
Ha a házassági barnás szinű akkor igen, a születésit nem tudom, nekem januárban született a lányom. A4-es méretű és rózsaszin.
1. 9242a6388c
2009. szept. 22. 20:57
Sziasztok!
Azt szeretném megtudni, hogy a születési- anyakönyvi kivonat és a házasságianyakönyvi kivonat Európai Uniós szabványnak megfelel-e???
A születési tavalyi, a házassági idei.
köszönöm.
További ajánlott fórumok:
- Születési anyakönyvi kivonat Bírósági bekérése
- Kitalált név a születési anyakönyvi kivonatban
- Születési anyakönyvi kivonatot hogyan lehet kikérni postai úton?
- Születési anyakönyvi kivonat pótlása, hol?
- A születési anyakönyvi kivonatra mindenképpen rá kell vezetnie a munkáltatónak az apa szabadság kiadását?
- Amikor kiskorú gyereknek csináltatunk útlevelet ott tartják a születési anyakönyvi kivonatot?Sehol sem találom és erre gyanakszom!