Részvétnyilvánítás - angolul (beszélgetés)
Ebben az áll, hogy:
Kedves ...!
Mélyen elszomorított a halál híre.
Fogadd őszinte részvétem és együttérzésem.
Remélem, hogy a szép emlékek enyhítik majd a mély fájdalmad.
Ha van bármi amit tehetek érted ebben a nehéz időkben, tudasd velem.
Tisztelettel: XY
Kb. ez a lényege a levélnek.
Van pár ilyen forma szöveg, például ez elég korrektnek tűnik:
Dear (címzett neve),
I was deeply saddened to hear of your (elhunyt neve) death.
I hope that you will accept my most sincere sympathy and condolence. I truly hope that your memories of the happier moments will help ease your pain.
If there is anything I can do for you at this difficult time, please let me know.
Sincerely, (neved)
Sziasztok!
Mit írjak?Nagybátyám meghalt,a feleségének szeretnék írni.kb. részvétem,sajnálom
Köszönöm