Főoldal » Fórumok » Egyéb témák » Részvétnyilvánítás - angolul fórum

Részvétnyilvánítás - angolul (beszélgetés)


2016. ápr. 28. 07:47

Ebben az áll, hogy:


Kedves ...!


Mélyen elszomorított a halál híre.


Fogadd őszinte részvétem és együttérzésem.

Remélem, hogy a szép emlékek enyhítik majd a mély fájdalmad.


Ha van bármi amit tehetek érted ebben a nehéz időkben, tudasd velem.


Tisztelettel: XY


Kb. ez a lényege a levélnek.

2016. ápr. 28. 07:43

Van pár ilyen forma szöveg, például ez elég korrektnek tűnik:



Dear (címzett neve),


I was deeply saddened to hear of your (elhunyt neve) death.


I hope that you will accept my most sincere sympathy and condolence. I truly hope that your memories of the happier moments will help ease your pain.


If there is anything I can do for you at this difficult time, please let me know.


Sincerely, (neved)

2016. ápr. 28. 07:29
már megint fórumba rakta,és csodálkozom,hogy gyorsan lepörög
2016. ápr. 28. 07:09

Sziasztok!

Mit írjak?Nagybátyám meghalt,a feleségének szeretnék írni.kb. részvétem,sajnálom

Köszönöm

2016. ápr. 28. 07:08
Részvétnyilvánítás-angolul

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook