Olaszul beszél valaki? Egy kis segítség kellene. (tudásbázis)
Mar irtam de ha valaki erre jar:
30/01/2014 Budapest
:)
Bocs, de ez igy helytelen es hiaba majdnem 5 eves a hsz, de nem birom ki, hogy ne javitsam ki:)
Csak egy ut van= C'é solo una strada
Amit te irtal:
Sola una strada che (bar itt nem jo, hogy sola, hanem solo)= Egy ut, ami...
Es nincs vege, se eleje
Kérhetnék én is segítséget?
Hogy kell dátumozni egy levelet? Hivatalos levélről van szó, és a mai dátum kellene rá. Kaptam, és ennyivel kell kiegészítenem, viszont én nem tanultam olaszul, legfeljebb kicsit magamban, de az ehhez nem elég...
Akkor jó a fordítás!
Sivesen!
Szia!
Hát ez elég bonyolult...
Lerövidítve az életben megélhető dolgokra , az életben történő választásokra vonatkozik. Hogy minednki számára csak egy út van, és ezen kell végig mennie élete során.
Sola una strada che.
De ez attól is függ hogy mit akarsz ezzel kifejezni. Tehát mire érted hogy csak egy út van?
sziasztok!
nekem is elkélne a segítség, ezt kéne lefordítani: Csak egy út van!
Köszönöm előre is. Sajnos a neten található fordítóprogramok nem túl jók :(
Invio inclusi nella conferma di prenotazione.
Vi diamo il benvenuto al nostro hotel!
Le kellene fordítani,hogy:
Mellékelve küldöm a foglalásról a visszaigazolást.
Szeretettel várjuk Önöket szállodánkban!
Előre is köszönöm a segítséget!
További ajánlott fórumok:
- Értékesítői állásra jelentkeztem és a tapasztalataimról kellene beszélnem, hogyan kezdjek neki?
- Beszél valaki franciául? Segítség kellene...
- Kisfiam 3 és fél éves és nagyon nehezen beszél és dadog kihez kellene vinnem a gyereket? Vagy tudok neki valahogy segíteni?
- Olaszul beszélők ide...
- Levelezek egy külföldi sráccal, de sajnos nem beszélek folyékonyan angolul. Ebben kellene nekem egy kis segítség. Valaki segítene?
- Túl kellene lépjek, próbáljak vele beszélni?