Főoldal » Fórumok » Egyéb témák » Olaszul beszél valaki? Egy kis segítség kellene. fórum

Olaszul beszél valaki? Egy kis segítség kellene. (tudásbázis)

15. loch ness (válaszként erre: 14. - Gribedli***)
2014. febr. 4. 15:59
Köszönöm itt is!
14. gribedli*** (válaszként erre: 12. - Loch ness)
2014. jan. 30. 15:28

Mar irtam de ha valaki erre jar:


30/01/2014 Budapest


:)

13. gribedli*** (válaszként erre: 8. - Niki)
2014. jan. 30. 15:26

Bocs, de ez igy helytelen es hiaba majdnem 5 eves a hsz, de nem birom ki, hogy ne javitsam ki:)


Csak egy ut van= C'é solo una strada


Amit te irtal:

Sola una strada che (bar itt nem jo, hogy sola, hanem solo)= Egy ut, ami...


Es nincs vege, se eleje

2014. jan. 30. 12:31

Kérhetnék én is segítséget?


Hogy kell dátumozni egy levelet? Hivatalos levélről van szó, és a mai dátum kellene rá. Kaptam, és ennyivel kell kiegészítenem, viszont én nem tanultam olaszul, legfeljebb kicsit magamban, de az ehhez nem elég...

11. b2076ec79b (válaszként erre: 10. - Niki)
2009. júl. 29. 10:26
Köszönöm szépen :)
10. niki (válaszként erre: 9. - B2076ec79b)
2009. júl. 29. 10:21

Akkor jó a fordítás!

Sivesen!

Szia!

9. b2076ec79b (válaszként erre: 8. - Niki)
2009. júl. 29. 10:15

Hát ez elég bonyolult...

Lerövidítve az életben megélhető dolgokra , az életben történő választásokra vonatkozik. Hogy minednki számára csak egy út van, és ezen kell végig mennie élete során.

8. niki (válaszként erre: 7. - B2076ec79b)
2009. júl. 29. 10:07

Sola una strada che.

De ez attól is függ hogy mit akarsz ezzel kifejezni. Tehát mire érted hogy csak egy út van?

2009. júl. 29. 09:28

sziasztok!

nekem is elkélne a segítség, ezt kéne lefordítani: Csak egy út van!


Köszönöm előre is. Sajnos a neten található fordítóprogramok nem túl jók :(

2009. jún. 20. 10:00
Egyébként nehéz az olasz nyelv? Te régóta beszélsz olaszul? Hol tanultál? Tanfolyam vagy esetleg ott élsz?
5. ördög (válaszként erre: 4. - Alma85)
2009. jún. 20. 09:56
nincs mit! :-)
2009. jún. 20. 09:55
Nagyon szépen köszönöm!!!!
3. ördög (válaszként erre: 2. - Alma85)
2009. jún. 20. 09:29

Invio inclusi nella conferma di prenotazione.

Vi diamo il benvenuto al nostro hotel!

2009. jún. 20. 09:27

Le kellene fordítani,hogy:

Mellékelve küldöm a foglalásról a visszaigazolást.

Szeretettel várjuk Önöket szállodánkban!

Előre is köszönöm a segítséget!

2009. jún. 20. 09:25
Olaszul beszél valaki? Egy kis segítség kellene.

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook