Főoldal » Fórumok » Egyéb témák » Idióta vagy értelmetlen szavak, mondatok fórum

Idióta vagy értelmetlen szavak, mondatok (beszélgetés)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... ❯❯
413. life14
2014. júl. 29. 13:17
gyá
2012. dec. 8. 12:06
faszbuk
411. life14
2012. szept. 18. 00:22
szecsku
410. Guruljka (válaszként erre: 396. - E475b894d7)
2012. szept. 16. 14:03

Tócsni???

Mondhatod cicegének is, ugyanazt az ételt jelenti. :D

Évekkel ezelőtt láttam egy rendelő ajtaján:


Kérjük, ne kopogjunk, rendelés közben vagyunk!

409. KEND
2012. aug. 4. 16:03
Csütci már jó napcsi:(((( Idióta kolléganőm szavajárása, kb. minden héten mondja:(((((
2012. aug. 4. 16:00
Melyikünk a szebb!??? :S
2011. dec. 23. 14:14
Verkli, nyenyere (a tekerőlant más néven) mindig elkap a nevetés ha meghallom :D
406. Szücsi (válaszként erre: 397. - A14deb9047)
2011. dec. 23. 12:45
ÁÁÁÁÁÁÁ
405. Szücsi
2011. dec. 23. 12:44
én a "nemigen"-től tudok agyvérzést kapni...
2011. szept. 16. 12:25
az uncsitesóm ismije
2011. szept. 16. 12:14

Magasságában, na ettől tudok lábrázást kapni.

Pl. szerda magasságában majd találkozunk.

Brrrrrrrrrrrrr:(

402. .Léna.
2011. szept. 16. 12:10
neogenetikai dekombinátor
401. e475b894d7 (válaszként erre: 400. - A14deb9047)
2010. okt. 22. 19:01
Jaja, azon beszéltünk.
400. a14deb9047 (válaszként erre: 398. - E475b894d7)
2010. szept. 23. 21:47
Az angol is kb. így mondja a csirkét, ha jól tudom.
2010. szept. 23. 21:46
herótom van!!
2010. szept. 18. 11:10
A héten röhögtünk egy lengyellel a chiken szón, hogy az milyen hülyén hangzik, erre kérdi hogy magyarul hogy van, mondom: csirke Szakadtunk meg a röhögéstől, mire én: és lengyelül. A fazon mondja: kurczak (kurcsák) Na erre nyüszítettünk, de már az asztalnál többen is - vagy rajtunk vagy a szavakon nem tudom.
2010. aug. 25. 21:01
szívinfit = szívinfarktust
2010. aug. 25. 18:09
tócsni
395. Dina2
2010. aug. 25. 12:58
hüttöláda
2010. aug. 22. 14:37
ismimnek = ismerősömnek (talán)
2010. aug. 21. 18:31
Megpumpol - a magyar szlengben azt jelenti, valakit megvágni egy kis lével, nem? Tehát a vérét szívni. Számomra teljesen követhető, logikus.
2010. aug. 21. 12:10

megpumpol


"bleed" szó fordítása a google translator szerint

1. vérzik

2. megpumpol

3. vért vesz vkitől

391. ecb0a96a08 (válaszként erre: 390. - Ecb0a96a08)
2010. aug. 21. 02:48
Márhogy szerintem, de a mindenttudó gugli szerint jégen csúszkálás.
390. ecb0a96a08 (válaszként erre: 389. - A14deb9047)
2010. aug. 21. 02:42
Szerinte szánkózás, nem?
389. a14deb9047 (válaszként erre: 387. - E475b894d7)
2010. aug. 20. 17:17

Akkor nem Sinkó Lászlóra gondoltak.


De mi a sinkózás?

2010. aug. 20. 17:16
patti - pattanás
2010. aug. 20. 17:14
sinkó, sinkózás, sinkózik
386. globus
2010. aug. 19. 21:46
Csá!
2010. aug. 19. 21:23
naribőr és fősuli
384. db4f1eff6b (válaszként erre: 382. - Dina2)
2010. aug. 18. 12:17
A pampuska nálunk fánk.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... ❯❯

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook