Hívás végén mit szokás mondani? (tudásbázis)
Hízás végén? Hétfőtől, január elsejétől ( tetszőlegesen helyettesíthető) fogyózok! Csak megvárom, míg elfogy ez a sok finomság itt.
Ha a hivatalos verzióról van szó akkor viszont hallásra.
Egyébként egyénfüggő
"Viszonthallásra!" ha hivatalos ügyben keresnek.
"Szia!" ha ismerőssel beszélek.
Általában "szép napot, jó munkát"(ügyfélnek, kollégának, hivatali dolgozóknak) kívánok Szeretteimnek szeretlek, barátnőknek "puszi, legyen szép napod"
Ha valakinek nehézsége támad, és azzal kapcsolatos a beszédtéma "minden jót, kitartást".
Mindig más, picit helyzettől függően.
Azt olvastam ,,,Hízás végén ,,,,,:)))
Némelyik gazemberkedőnek én a rossz hírű anyukáját hozom szóba. Szerencsére 2 gombnyomással le is tudom tiltani.
viszonthallásra vagy viszhall.-
Vaagy, minden jót nélkül én csak annyit mondok majd "Katt" :D :D
Nagyon sok függ attól hogy kivel beszélek. Pl. a barátnőmtől egészen másképpen köszönök el, mint a szomszédomtól. De ha közeli barát, akkor semmi különös abban hogy "viszont látásra", mert valószínűleg találkozni is fogunk valamikor.
Én viszonthallásra-t mondok, esetleg viszlátot néha lányos zavaromban.
Általában ha idegennel beszélek, viszhall, vagy szép napot.
Ők gyakran használják úgy a szavakat, úgy mit ha látnának. Ez nekik természetes. Pl megnéztem magamnak azt az inget, tetszett és megvettem. Az jelenti ,megtapogatta, simogatta, szinte feltérképezi és "látja" Csodálatosan működnek a meglévő érzékszerveik.
Ők, amit maguk körül érzékelnek, azt "látják"
Van, ahol azt, hogy dögölj meg.
Van egy vak srác a házunkban. Néha segítek neki belekarolva eljönni a saroktól a házunkig. Teljesen vak, fehér bottal tapogatja a járdát. Én lepődtem meg a legjobban, amikor a múltkor elhangzott a szájából a "Viszontlátásra!" köszönés. Szabályosan zavarba jöttem, mert belegondoltam. Persze-persze, tudom, hogy ez csak egy köszönés, nem kéne mélyebb értelmet beleképzeljek, de mégis.
Ha olyan hív akivel gyakran találkozom, akkor viszont látásra, ha sosem találkoztunk még, vagy tudom hogy sokáig nem fogunk, akkor viszont hallásra. Ha a beszélgetés végén úgy érzem hogy nem tudom őszintén azt mondani hogy viszont hallásra, mert a hátam közepére sem kívánom az illetőt, azt szoktam mondani hogy "köszönöm a hívását, minden jót".
Ha én hívok, és persze ismerős!! a végén vagy "szia!" vagy ha magázódunk, akkor "köszönöm, vissz.hall!", esetleg: "köszönöm, további szép napot!".
Ha engem hívnak valami termék ismertetővel, akkor: köszönöm, nem kérem, és rögtön leteszem.
viszonthallásra vagy viszhall.-
szvsz
Nemrég eszméltem arra, hogy mindig "viszlát"-ot mondok ha bárkivel telefonálok míg ők általában "viszhall" ami gondolom a válasz is, de más is néha "viszont látásra"-t mond, mondjuk ez tisztelettudóbb azért de nekem az esik a számra és rövidebb. Ti furának találnátok ha valaki viszláttal köszön el telefonhívás után? Vagy nem törődtök ilyesmivel? Nem eget rengető probléma ami zavar, csak elkezdtem ezen gondolkodni és annyi féle el köszönést szoktam hallani de általában csak én mondom azt hogy viszlát és utána néha furán érzem magam, hogy ezt máshogy kellett volna mondani. Egyszer mondtam ki teljesen hogy "viszont látásra" de itt meg ismét beütött, hogy nem látásra-t kellett volna hanem hallásra mivel hívás folyamat van. :D De minden hívásnál zavarban vagyok és amúgy se szeretek beszélgetni. Persze ha előtte tegezzük egymást, akkor nyilván sziázunk de ha nincs tegezés akkor kérdem. Nagyon túl gondolom de azért kíváncsi vagyok ki hogy köszön el híváskor. :)
További ajánlott fórumok: