Tudja valaki, hogy a google új üzenetfordítója mennyire megbízható? (tudásbázis)
Hmm... Ez igaz...
De ha van egy kis közösségi szellem, akkor az ilyen mondatoknak manuálisan is lehet segíteni lefordítódni... Csak kell egy óriási adatbázis...
Eh, tudja a fene! :D
Mi ezt úgysem érjük meg! :)
(640 kB. Nem MB :))) )
Hát mivel eleve vannak olyan mondatok, amiknek eleve nem lehet visszaadni a tartalmát magyarul, és matematikailag bizonyítható hogy, ahogy múlik az idő, mindig keletkeznek ilyen mondatok, tehát ha az időt elhanyagoljuk, végtelen ilyen mondat van. Tehát nem csak a szövegkörnyezet miatt nem lehet ilyen programot írni, meg az azonos alakúság miatt...
Egyébként, ha az időt elhanyagolod és HDD-d van elég nagy, amin viszonylag nagy swapet tudsz tenni, akkor tényleg elég... :) Persze csak elvben. Ettől még nem jelenti azt hogy felmegy valamilyen oprendszer, de pl én a mai napig elvagyok 256 mega memórián.
Az, hogy én (vagy Te) nem tudjuk, hogy lehetne, nem jelenti azt, hogy más se fogja tudni...
Anno nem is álmodoztak monitorról, most meg már itt van mindenki számára az oled-technika...
Bill Gates mondotta egyszer (kb. 25 éve), hogy 640 kilobyte memória mindenre elég... Most több gigánál tartunk...
Adott hoxa keresője, ami egy egyszerű, buta kis kereső.
Van keresője a google-nak is, ami már több szó alapján válogat és dob ki eredményt...
A legújabb kereső a Wolfram, melytől ha kérdezel valamit, válaszol. Számol, grafikonokat gyárt, elemez...
Merni kell álmodni, mert nem jutunk sehova....
Azért biztató, nem?
Tegnap mindenesetre azzal szórakoztam, hogy magyar szöveget fordíttattam angolra, onnan vissza és eredeti angolt magyarra, hát mit ne mondjak, halálra röhögtem magamat, főleg a magyarról angolra és onnan vissza fordított szövegen.
Az eredeti angolt csak simán nem lehetett 100 %-ra megérteni. Mármint, hogy mit akart mondani a szöveg:)))
Azért soha ne mondd, hogy soha...
Nem tudjuk, mit hoz még a jövő...
Kipróbálom, erre még nem is gondoltam. Mert láttam, hogy csak rákatt és máris ott az angol szöveg...
És eredeti angolt ugyanilyen rosszul fordít magyarra?
Ámbár, azt is meg tudom nézni...
Nagyon kedves Tőled, köszönöm.
De ahhoz, hogy angol rokonoknak rendszeresen levelet írjak, ez jobb lett volna...:((
szia,
szavakat lelehet vele forditani,viszont mondatokat mar nemigazan,teljesen mas jelentesben irja oket...
ha segitseg kell,privatban irhatsz es segitek forditani
Nem túl jól...
Próbáld ki, írj be valamit magyarul, fordíttasd le angolra, majd vissza magyarra... Pocsék! :)
Kell még sok-sok év, mire használható lesz...
További ajánlott fórumok:
- DPD futárszolgálatról várok tapasztalatokat. Megbízható-e?
- Aki tanultabb, értelmiségi munkát végez, azok megbízhatóbbak egy szakmunkásnál? Hűségesebb stb?
- Ma egész nap nem lehet elérni a google-t. Tudja valaki, miért?
- Tényleg meg tudja nézni bárki, mit írtam a google keresőjébe?
- Használtok olyan kozmetikumot, amelynek a gyártója állatokon tesztel? Ki tudja mennyire megbízható a peta adatbázisa?
- Nem tudja valaki megmondani miért nem jön be a googléba keresett szó?