Főoldal » Fórumok » Egyéb témák » Hogyan olvassunk angol könyveket? fórum

Hogyan olvassunk angol könyveket? (beszélgetés)


2012. aug. 22. 20:09

[link]


az előbb lemaradt a link

2012. aug. 22. 20:09
Sziasztok, lehet, h nem ide kellene írnom, de megpróbálkozom. Meszelés utáni visszapakolásnál rendezgettem az angol könyveimet (is) és már nem férek, sajnos nem mindig tudok ellenállni és időnként veszek és kapok is k9nyvet. Egy jó párat szeretnék eladni. Könyvet elvból nem dobok ki, és nagyon jó lenne ha vmennyi pénz is jönne be. Gondoltam, aki kéri, esetleg címlistát küldenék, meg tudnátok nézni a neten, h miról is szól. A fizetés nem tudom, h lenne a legjobb, mert arra gondoltam, h elküldöm utánvéttel, de az alábbi linken szétnéztem, és nem is gondoltam, h ilyen buktatója van, h ha az illető nem veszi át, akkor a feladónak ki kell fzetni a dupláját. Azt meg hogy bizonygassam előre, h becsületes vagyok, és ha előre elküldi nekem vki a pénzt, akkor biztos el fogom küldeni a könyvet? Legfeljebb ha veszi a fáradságot és elolvassa a hsz-aimat, talán belelát milyen vagyok. Vagy az is megoldható, h mivel a férjem már ingyen utazik, és nem túl nagy a távolság, elviszi. Persze nem egy könyv esetén, azért annyit nem ér meg. Esetleg érdekel vkit, mert akkor beszélhetünk árról is.
22. homern (válaszként erre: 13. - SzánI.)
2012. ápr. 12. 20:06

elfelejtettem bejelölni a fórumot így meg is feledkeztem róla,elnézést a késői válaszért :S


nem,nem könnyített :D laurell k hamiltontól olvastam az anita blake és meredith gentry sorozatot :)


az álomban nálam az a jó,hogy ha beszélek álmomban és reggel emlékszem rá,akkor kiderül kis utánanézéssel hogy nem beszéltem hülyeséget :D(az álom előtt nem is ismertem azokat a szavakat...vagyis nem volt aktív a tudás)

21. balageee (válaszként erre: 20. - Susska)
2012. ápr. 10. 16:17
ja
20. susska
2012. ápr. 8. 09:07

szia! először is szerintem, ha lehet, inkább ne könnyített olvasmányokat olvass (és ha mégis, akkor ne a "szintednek megfelelőt", hanem eggyel nehezebbet. abból többet tanulsz). de a legjobb, ha az érdeklődésednek megfelelően a neten keresel cikkeket (kedvenc zenekarodról, vagy akármiról, ami a hobbid, vagy épp aktuális az életedben) és eredetiben olvasod a szépirodalmi műveket. A könnyített olvasmányok kevésbé életszerűek és nem is adják meg ugyanazt az irodalmi élményt. a hogyanra a válaszom, hogy nincs jó válasz:-) persze, aki jól tud angolul, az nem fordítgatja magának, hanem úgy olvas, mint az anyanyelvén, de ha még csak az elején vagy, nem gond, ha fordítod magadban. amúgy ezen szerintem ne is nagyon gondolkozz, mert ez öntudatlanul alakul, nem akaratlagosan.

ha jól meg akarsz tanulni, akkor az olvasás mellett nézz is: sorozat-epizódokat pl., mert azok rövidek. úgy válassz, hogy minél hétköznapibb, de eközben sokfélébb legyen a sztori és még élvezetes is legyen (pl. jóbarátok).

19. michelle.r (válaszként erre: 11. - Ágio8405)
2012. ápr. 6. 18:09
Igen, és amikor fel sem tűnik már,hogy egy dalt a rádióban nem is magyarul adnak :))
18. 207434fefd (válaszként erre: 17. - SzánI.)
2012. ápr. 6. 18:04
Persze, ez igy igaz. Mivel nekem a munkam resze az angol tudas, igy konnyu a dolgom :)
17. SzánI. (válaszként erre: 16. - 207434fefd)
2012. ápr. 6. 18:03

Hát igen, csak szókincs kérdése.


Mindenképpen több angol szót kell tanulnom. Ez a lényege az egésznek.

16. 207434fefd (válaszként erre: 2. - SzánI.)
2012. ápr. 6. 18:02
En ugy, mint a magyart..ritka, h ne ertsek meg valamit.
15. SzánI. (válaszként erre: 14. - SzánI.)
2012. ápr. 6. 18:01
Most próbáltam, hogy a keresőbe penguint írtam be, és még több és jobb könnyített cuccok jöttek elő, soknak van audiója.
14. SzánI. (válaszként erre: 10. - Michelle.r)
2012. ápr. 6. 17:59

Van egy nagyon jó kis oldal, az englishtips.org


Beregisztrálsz, a keresőbe beírod hogy oxford bookworms (az audiók között), és rengeteget előhoz. Ezen kívül vannak nehezebb angol audiók is.

13. SzánI. (válaszként erre: 12. - Homern)
2012. ápr. 6. 17:57

Ez már igen! Szép adag!!!


Milyen könyvet olvastál? Az tuti hogy nem könnyített olvasmány volt. :D


Áhh, már álmodtam angolul én is, hogy beszélgettem valakivel simán.


Meg amikor hajnalban felébredek, és nem tudok visszaaludni, mindig angol párbeszédek mennek a fejemben.


Úgyhogy már elkezdődött az angolkór!!!

12. homern (válaszként erre: 2. - SzánI.)
2012. ápr. 6. 17:51

ebben a sorrendben.hosszú idő után most nemrég olvastam újra angol könyvet (nem adták ki még magyarul az újabb részeket így muszáj volt :) )

az első 60 oldalt fordította az agyam magyarra és utána fogtam fel mi van a szövegben,utána már a maradék 3-4 ezer oldalt mintha magyarul olvastam volna.a következő fokozat nálam az,hogy elkezdek a hétköznapokban is angolul gondolkodni,majd álmodni.de ehhez sokat kell használnom a nyelvet.

2012. ápr. 6. 17:44

Egy idö után automatikusan megérted és nem forditod le magyarra hanem rögtön megérted. Én nagyon örültem amikor erre a szintre jutottam. Egyszer csak észre vettem hogy jééé már nem forditom le magyarra....

Nézz filmeket, sorozatokat feliratosan. Én nekem az segitett sokat.

10. michelle.r (válaszként erre: 9. - SzánI.)
2012. ápr. 6. 17:40

Az szuper! Hol szerzed be őket?

Az is segít,ha bekapcsolod a tévét - cnn-t, bbc-t, valami angol nyelvűt és oda sem figyelsz, csak háttérzajnak megy.

9. SzánI. (válaszként erre: 6. - Michelle.r)
2012. ápr. 6. 17:35
Angol mp3-at szoktam hallgatni, a könnyített olvasmányok audió változatát. Nagyon szeretem. Először azt hallgatom meg, majd után olvasom el.
8. SzánI. (válaszként erre: 7. - 342402de6d)
2012. ápr. 6. 17:34
Jók is ezek a vicces beszólások. :D
2012. ápr. 6. 17:24
Elejétől...
2012. ápr. 6. 17:19
Ami még nagyon sokat fog segíteni, ha angol dvd-ket nézel,angol felirattal. aztán nézd meg magyarul, figyelj, mennyit értettél meg belőle.
2012. ápr. 6. 17:18

Akkor fogsz egy nyelvet igazán megtanulni, ha nem keresed a magyarázatot, hogy miért éppen úgy mondják. Megtanulsz azon a nyelven gondolkodni.

Nem baj, ha nem értesz minden szót, a környezetből rájössz, hogy mit jelent. Ha végképp nem megy és nem tudsz átlendülni az ismeretlen kifejezésen vagy szón, nézd meg. Egyre kevesebbszer lesz rá szükséged.


De ne akarj görcsösen mindig mindent magyarítani.


Szóval ne fordíts le mindent, amit olvasol. Csak értsd meg, rögzítsd a szófordulatot, azt figyeld, milyen környezetben használja.

2012. ápr. 6. 17:13

Itt most konkrétan az a kérdésem, hogy mi a helyes olvasás idegen nyelven:

- az angolt magamban olvasom és egyből fordítom

- vagy úgy kell, mint a magyarban, hogy nem olvasom ki a szavakat, hanem egyből értem.


A könnyített olvasmányből olyat választok, amelyiknél szinte nem kell, vagy csak 1-2 szót kell szótárazni az egész könyvből.

2012. ápr. 6. 17:09
Ha könnyítettet olvasol, akkor mindig válassz a szintednek megfelelőt. Akkor szótáraznod sem kell. Sőt nem is szabad! Ha nem értesz egy-két szót, a szövegkörnyezetből akkor is érteni fogod a mondatot. Egyébként a legtöbb ilyen könyv hátuljában vagy egy szószedet, angol definíciókkal.
2012. ápr. 6. 17:08

Könnyített olvasmányokat szoktam olvasni angolul.

Ti hogyan olvastok? Úgy, hogy mondod az angol szöveget magadban, és lefordítod, vagy csak a szemeddel olvasod, mint a magyart, és egyből megérted?


Hogyan kell helyesen angolul olvasni könyveket?

2012. ápr. 6. 17:07
Hogyan olvassunk angol könyveket?

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook