Tolmács és szakfordító képzésre hogyan kell felkészülni? (tudásbázis)
x-ti, én éppen levelezőn végzek nyelvszakot, éppen mert meg akarom szerezni majd a szakfordítóit.
Az oktatás az idegen nyelven folyik, nem a nyelvet tanuljuk! Nappalira mégsem mehettem, ha meg is akarok élni tanulás mellett.
Rászántam magam, mert sima fordítói képzés nincs.
Szakfordító négy ágazatban létezik tudtommal, és bármilyen diplomával választhatod bármelyiket.
"hát remélem nem kerülök olyan nyelvtanár, pláne tolmács közelébe,aki levelezőn végezte a nyelvszakot :)"
Volt "szerencsém" ELTE nappalin végzett felvételizőkhöz, akik botrányosan gyenge írásbeli pályázatot adtak ki a kezeik közül, a közelébe se kerültek a személyes interjúnak. El se hiszed, de leiskolázta őket egy ír kávézóban dolgozva, munka mellett angolul tanuló társuk, aki még a diplomát se szerezte meg.
Ezzel nem azt akarom mondani, hogy a nyelvtanári képzéshez nem a nappali tagozat az ideális, hanem azt, hogy a tudást nem feltétlenül garantálja, ha valaki nappalin diplomát szerez (ugyanis sose hullik ki 100%-ban a férgesse és sokszor valamilyen okból azok nem kerülnek be, akik igazán odavalók lennének).
Tudom, de a fórum címében szakfordító és tolmács képzés szerepel.
Ehhez lezárt felsőfokú tanulmányok kellenek, vagyis bármilyen diploma és nyelvtudás (utóbbi változó, átlalában nyelvvizsgával vagy végzettséggel igazolt + sikeres felvételi vizsga az adott helyen).
hát remélem nem kerülök olyan nyelvtanár, pláne tolmács közelébe,aki levelezőn végezte a nyelvszakot :)
a fordítás, tolmácsolás felelősségteljes munka, olyannyira, hogy felelősség-biztosítást is kell kötniük. nagyon sok múlhat egy elértésen, félrefordításon, akár emberélet is.
én a tolmács-fordítót mondtam.
tolmács-szakfordító képzésről nem tudok.
egyértelmű, hogy a szakfordítóhoz egyetemi diploma kell, mert annak a szaknak, amit végeztél, lehetsz a szakfordítója. legalábbis mikor én jártam egyetemre, még így volt. de tolmács végzettséget, pláne általánosat, ez nem adott, csak kiegészítő képzés volt az adott egyetemi szak mellett.
Nem kell nyelvszakos diploma a szakfordítóhoz (de jó az is).
Egyébként nyelvszakot is lehet levelezőn végezni, intézményfüggő!
A szakfordító képzés diplomához kötött.
Vagyis előbb egy diplomát kell szerezned és utána tudsz a szakterületedhez kapcsolódóan szakfordítói diplomát szerezni.
minden nyelvi képzésre emelt szintű érettségi a feltételaz adott nyelvből, és persze a felvételi pontok is számítanak.
ez alól kivétel a szlavisztika, ott nem kell hozzá sem emelt szintű érettségi, sem előzetes nyelvtudás, ott nulláról indul a képzés,de a felvételi pontok ott is számítanak.
először általános nyelvi képzésre kell menni, az 3 év, és utána újból felvételizni kell a két éves fordító-tolmács master képzésre,ami 2 éves.
szerintem nyelv szakot nem lehet levelezőn végezni, hiszen nyelvet tanulni ezen a szinten önállóan nem lehet. nem hiszem, hogy lenne levelező képzés, de nem is lenne értelme.
Csak egyetemeken lehet ilyet elvégezni?
Azért kérdezem, mert az első, amit találtam:
Lehet ezt esti levelezőként is elvégezni? Úgy hogy hetente egyszer pl. szombaton van képzés, vagy havonta?
(Hátha valakinek van valami tapasztalata)
Ha ilyen képzésre szeretnék jelentkezni, hogyan kell elkezdenem készülni?
Most van egy angol középfokúm. Szeretnék felsőfokúzni, majd a tolmács és szakfordítót elvégezni.
Ehhez milyen képzettség szükséges?
Mennyibe kerül?
Majd a google-ban is utána nézek részletesen, de ide is szeretek kérdéseket feltenni, mert mindig jókat válaszoltok. :D
További ajánlott fórumok:
- Hogy lehet jól felkészülni az érettségire?
- Ki milyen vitamint szed, hogy felkészüljön az őszre, télre?
- Még nincs babám, és még terhes sem vagyok, de már most vásárolgatok bébiholmikat!Ez már túlzás igaz?Vagy nem lehet elég korán felkészülni rá
- Mikor érezted felkészültnek magad az anyaságra?
- Mennyire lehet felkészülni az anyaságra? Vagy jön ösztönböl is?
- BME Szakfordító és tolmács képzés, bennfentes valaki?