Nektek melyik nyelv tetszik és miért? (beszélgetés)
Nálam úgy van, hogy a német gyerekkoromban rám ragadt. Azóta az újabb szavakat is úgy tanulom, mint a gyerek az újabb fogalmat.
Francia nyelvtagozatos osztályba jártam a gimiben, és érdekes, azt szerettem. Lehet azért, mert a tananyag érdekes volt, és már az első órán olyanokat tanultunk, hogy: éhes vagyok, kérek enni, kérek vizet. Tehát célszerű alap szókincset.
Most az angolt kell úgy tanulnom, hogy a nyáron már középfokú nyelvvizsga meglegyen, motiváció közvetlenül a nyelv iránt nincs.
Bár ez már nem élő nyelv, de a latin nekem tetszik. Meg az arab is. A finn is jópofa.
Én szeretem az angolt is, bár szerintem ott erősen közrejátszik, hogy elég sok angol szót használunk már illetve azt tanultam legtöbbet.
A németet viszont hiába tanultam, nem vagyok képes megjegyezni és nem is szeretem a hangzását sem.
Én is nehezen tanulok nyelveket, mert általában könnyebben megtanulom a logikai alapú dolgokat.
Lomb Kató soknyelvű tolmáccsal értek egyet. Két nyelv sosem fog teljesen megfelelni egymással. A filmfeliratok pedig kényszerűségből rövidek is.
Többre mennél talán, ha hagynád a nyelvet hatni, és nem a magyar megfelelőjét keresnéd.
Én is nemrég tanultam a sorozatomból, hogy a laposüveget, miért, miért nem, Flachmann-nak mondják.
A filmből egyértelmű volt a jelentése, de nem szótárban kerestem rá, hanem német oldalon.
Egyébként nyelvvizsgán is egynyelvű szótár használható, nem kétnyelvű.-
Nem tudom, és nem tudom.
Kell egy második nyelv a német fordító-tolmács mesterszakhoz.
Ami nem a papír miatt lenne fontos, hanem mert megtanítannának a fordítástámogató szoftver kezelésére. Sőt a programhoz hozzáférést is biztosítanának.
Ez viszont azért fontos, mert mentesítene a gépelés legnagyobb részétől, ezáltal rövidebb határidővel tudnék munkát vállalni.
Tuti módszerem nincs a bővítésre.
Van kedvenc sorozatom, amit online nézek. És van kéznél kis jegyzettömb, mindennapi szófordulatokat, szavakat feljegyzek. (Van, amit vissza is hallgatok, jól értettem-e.)
Összegyűlt már pár darab.
A fordításokról is van szószedetem, volt, amit sokáig nem értettem, aztán bekattant.
Erre én is kíváncsi lennék.Tudom nézzek német tv adókat ,olvassak (szoktam).
Nincs nyelvérzékem sajnos.Botnyelvű vagyok :)
Én meg ráfaragtam, mert ahhoz, hog a németet mesterfokon tanulhassam, meg kell tanulnom angolul. Középfokig.
Akar a hóhér angolul tanulni, de...
Köszönöm. :)
Igy van. Sokkal szívesebben tanulom, mint a németet. :D
nekem is tetszett a francia, tanultam is egy darabig.Aztán szerelmes lettem a dallamos olasz nyelvbe, de ennek viszont részemről nincs értelme.
Igy marad a topon a családi nyelvünk, a német és a szerb.
Ja, és azt hiszem Spanyolo-ba költözünk, ez elég szép és könnyen elsajátitható
Szerintem mekegő nyelv, rengeteg az e hang.
Viszont rendkívül kifejező, 2 szó felcserélése, vagy egy vessző hiánya megváltoztatja a mondat értelmét.
Hogy a teremtés nyelve lenne az inkább poén, hiszen folyamatosan változik.
Én sem nagyon tudom, mit lehet(ne) kedvelni a németben. Mármint csak a hangzást véve alapul.
(A hollandról meg egyenesen azt mondta egyik német-magyar kétnyelvű egyetemi tanárnőm, hogy az úgy hangzik, mintha egy angol, aki nagyon részeg, németül próbálna beszélni.)
Az angol az én számomra kicsit olyan, mintha valaki kificamodott állal akarna németül megszólalni.
A francia nyelv hangzása tetszett egy darabig. Most már kicsit gügyögősnek hallom, de lehet,hogy inkább ritka az életemben a francia beszéd hallgatása.
További ajánlott fórumok:
- Ti írnátok a facebookon a pasinak, aki tetszik nektek?
- Nektek tetszik a nem túl csinos mai fiatal csajokon a csípő nadrág, amint kibuggyan, rálóg a csíkos derekuk...?
- Tetszik nektek a Romina név?
- Nektek melyik női név tetszik jobban? És miért?
- Nektek melyik tetszik?
- Az AVON illatok közül nektek melyik tetszik?