Egy jó angolos segítségére lenne szükségem! (beszélgetés)
17. e2579acec2 (válaszként erre: 2. - Bucóka20)
2011. ápr. 23. 13:36
Ezt tetoválják rád? :)
16. Bucóka20
2011. ápr. 22. 15:31
Köszönöm a segítségeteket.
Leadtam a papírt,már ez így marad!:)
Olyan nagy hiba nincs benne szerencsére.:P
15. Jasmine24 (válaszként erre: 11. - Mkriszti81)
2011. ápr. 22. 13:29
Ez tenyleg igaz!
14. Jasmine24 (válaszként erre: 10. - *Pillango*)
2011. ápr. 22. 13:28
Nekem az ugy angolosabban hangzik.
13. *Pillango* (válaszként erre: 11. - Mkriszti81)
2011. ápr. 22. 13:02
így van!
12. mkriszti81 (válaszként erre: 11. - Mkriszti81)
2011. ápr. 22. 12:57
bocs, nem az ég, hanem az álom :d
11. mkriszti81
2011. ápr. 22. 12:57
szerintem a vége: láss egy álomt és harcolj érte - az álomért kell harcolni, ezért szerintem nem "for him", hanem "for it", nem? (semleges nemű az ég, nem hímnemű)
10. *Pillango* (válaszként erre: 8. - Jasmine24)
2011. ápr. 22. 12:25
ömm, szerintem nem kell az úgy oda, de nem kötekedni akarok, csak úgy mondom.
9. Jasmine24 (válaszként erre: 8. - Jasmine24)
2011. ápr. 22. 12:00
Azaz light a vegen :)
8. Jasmine24 (válaszként erre: 2. - Bucóka20)
2011. ápr. 22. 11:58
En annyit javitanek:
Look at the sky, at the most beautiful sky
Igy megvan benne a ragozas is! :))
De amugy teljesen rendben!
7. Bucóka20 (válaszként erre: 6. - C0066c35a1)
2011. ápr. 22. 11:55
Az lessz!!!:)))
6. c0066c35a1 (válaszként erre: 5. - Bucóka20)
2011. ápr. 22. 11:54
:)) szép legyél :)
5. Bucóka20
2011. ápr. 22. 11:48
Húúú köszi szépen!
Már régóta le van ez fordítva,csak több változatba és nem tudtam,h ez jó e így?!
Kedden tetoválnak!:D oda kell.
4. c0066c35a1 (válaszként erre: 3. - C0066c35a1)
2011. ápr. 22. 11:45
és harcolj érte :))
3. c0066c35a1 (válaszként erre: 2. - Bucóka20)
2011. ápr. 22. 11:45
Legyen egy álmod a vége, de teljesen jó :)))
2. Bucóka20
2011. ápr. 22. 11:44
Ma még mosoly, holnap könnyek,
Ma még nehéz, holnap könnyebb.
Nézz az égre, a legszebb fényre,
Láss egy álmot, s harcolj érte.
Today yet smile, tomorrow tears,
Today yet heavy, tomorrow easier.
Look at the sky, the most beautiful light,
Have a dream, and fight for him.
Ez így helyesen van lefordítva?:)
1. Bucóka20
2011. ápr. 22. 11:43
Egy jó angolos segítségére lenne szükségem!
További ajánlott fórumok:
- Szükségem lenne valakinek a segítségére, aki telefonszám azonosításban tudna segíteni. Zaklatnak, de a szám, amiről történik titkosított.
- Optikus segítségére lenne szükségem...mennyi lehet az alábbi szemüveg ára?
- Ügyvéd vagy jogász segítségére lenne szükségem!!!
- Védőnő segítségére lenne szükségem! Tudtok segíteni?
- Asztalos segítségére lenne szükségem... Milyen anyaggal kell a fát bevonni festésnél, hogy tartós legyen?
- Számítógéphez, programokhoz értő segítségére lenne szükségem. Segítenétek?