Főoldal » Fórumok » Egyéb témák » Idegen szavak és kifejezések fórum

Idegen szavak és kifejezések (beszélgetés)

27. cse
2008. okt. 3. 17:45
"sopingolni"... no comment
2008. aug. 12. 22:12
az én kedvencem:unszimpatikus.és még nem is helyes...
2008. aug. 12. 21:56

nagyon hátra került ez a topik :(


most előrehozom :))))

24. f7cbe21b45 (válaszként erre: 21. - Ipi)
2008. jún. 10. 20:53
Ja, a baconszalonna az egyik ilyen kedvencem, de a legoptimálisabb, legminimálisabb, legmaximálisabb... Brrrrrr!!!!!
23. ec63a7fc29 (válaszként erre: 21. - Ipi)
2008. jún. 10. 20:28
La Mache csatorna
2008. ápr. 25. 08:43

extrovertál: érdeklődésével a külső világ felé forduló, aktív (személyiség)


introvertált:Befelé fordult; a belső, lelki hatások, élmények iránt érzékeny, fogékony, a külső világtól elforduló (típus).

21. ipi
2008. márc. 25. 18:05

Én személy szerint az olyan idegen kifejezésektől kapok frászt, amikor elé tesznek egy magyar igekötőt, amely szóban idegenül már amúgy is szerepel. Pl: beinvesztál

Mert ugye maga a szó azt jelenti: befektet. Akkor bebefektet????

2008. márc. 13. 21:29

én a politikusok nyelvezetét néha nem értem,és leragadok szavaknál,DE KÉSÖBB UTÁNA NÉZEK.

pl

INTRODUKCIÓ-bevezetés,

PERLUSZTRÁCIÓ-átnézés,átvizsgálás

(lehet ezek másoknak egyértelmű.)

19. e71af41436 (válaszként erre: 17. - Apokrif)
2007. okt. 4. 07:21
köszi a beírást,én máris okosabb lettem.mindig vegetáriánusnak mondtam :)
18. ec63a7fc29 (válaszként erre: 14. - 'szti)
2007. okt. 4. 06:04

:)))


Lehet hogy nem is elírás volt?

2007. okt. 4. 05:44

A húsmentes, növényi táplálkozás híveinek megnevezésére a magyar köznyelvi szóhasználatban a “vegetáriánus” szó terjedt el, de vizsgáljuk meg közelebbről e kifejezést, vajon helyes-e?

A szó angol eredetű, a “vegetable” (zöldség) főnévből képezzük, az “–an” képző segítségével lesz belőle melléknév: “vegetari-an” (zöldség-evő). (Hasonló szóképzéssel találkozunk például az angol Hungary (Magyarország) - Hungarian (magyar) szópár esetében is.) Tehát a “vegetarian” már képzett, melléknévi alak.

Csakhogy a magyar nyelv nem ismeri az angol “–an” melléknéképzőt! Efféle esetekre magyarul az “-s” képzőt alkalmazzuk oly módon, hogy szükség esetén egy magánhangzóttoldunkmég be a főnév és a képző közé (pl. dió – “dió-s”).

Ha tehát az angolból átvett “zöldség” jelentésű “vegetable” szó tövéhez – “vegetari-“ - a magyar –s melléknévképzőt illesztjük, akkor megkapjuka helyes magyar melléknévi alakot: “vegetári-us”.

“Vegetári-án-us”-t mondani körülbelül akkora nyelvi baki, mint amikor egymás után két tárgyraggal látjuk el – például a “banán” szót, imígyen: “banán-t-ot”. Hiszen mi történt? Kétszeresen melléknevesítjük tehát szavunkat, ami amellett, hogy teljesen felesleges, helytelen szóhasználatot is eredményez.

Mindezt tudatosítva “vegetári-án-us” helyett mondjunk “vegetari-us”-t!

2007. szept. 18. 17:14
a szó jelentése egyébként: társadalomellenes; közösségellenes
2007. szept. 18. 17:13

antiszociális:

Az antiszociális személyiségzavar jellegzetessége, ha valaki folyamatosan nem tartja tiszteletben mások jogait és a mások által követett szabályokat, és ennek megfelelően is viselkedik.

14. 'szti
2007. szept. 18. 17:09

antiszociális helyett most olvastam egy fórumban: antiszocialista

hát nem mindegy

13. 'szti
2007. szept. 14. 09:40
a madár, az bíbic
2007. szept. 14. 09:29
:) megesküdtem volna, hogy az madár, szuper!
2007. szept. 14. 09:10
a kibic nem egy madár,hanem a kártyázást csak figyelemmel kisérő néha-néha a játékosokat nem kért tanácsokkal ellátó személy.
10. 0c97fbb607 (válaszként erre: 9. - Tépőzár)
2007. szept. 14. 09:06

Ez bravúros volt......mesteri,parádés ,ügyes ,talpraesett

:D

2007. szept. 14. 08:59
én "heppi " /= happy= boldog, vagyok; "kibicnek" meg semmi sem drága; " kibic"= Hmm??? ez milyen madár???Talán bele...csinál a más fészkébe?
2007. szept. 14. 08:23

Ne virtuskodjatok már:))))

(legénykedik,hetvenkedik)

7. e71af41436 (válaszként erre: 4. - Tépőzár)
2007. szept. 14. 07:13

ha ennyire érdekel akkor nem hót.van olyan jeléentése is,hogy:gyengeelméjű...

ez jobban fedi a valóságot szerintem.

6. 'szti (válaszként erre: 4. - Tépőzár)
2007. szept. 14. 06:47
sicher=biztos
2007. szept. 13. 23:32
Fifti-fifti.....50-50....fele-fele alapon.
4. tépőzár (válaszként erre: 3. - E71af41436)
2007. szept. 13. 22:31
ez " hót sicker" ? /zikker= biztos
2007. szept. 13. 22:23
idióta jelentése:valami bizarr, excentrikusan működő.
2. tépőzár (válaszként erre: 1. - E71af41436)
2007. szept. 13. 22:17
ajánlom " csekkelni " az idióta kifejezést, Te NAGYOKOS / csekkelni= , mint a repülőtéren a check-in, ellenőrizni-ből
2007. szept. 13. 22:07

Mindennapi életünket átszövik az idegen szavak és kifejezések.Sokszor csak kapkodom a fejem,hogy egyik-másik mit is jelent?

Kerüljenek hát ide ezen szavak,persze magyarázattal kiegészítve!Talán sokunknak segít!

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook