Magyar fordítását keresem egy ritka zeneszámnak, tud valaki segíteni? (tudásbázis)
Férfi
El kell mennem innen
Nem bírok el tobbet
Azon a hídon fogok állni
Lefele nézek
es bármi is lesz
bárhogy is volt
a folyó csak folyik
a folyó csak folyik
Masik városba koltoztem
megpróbáltam letelepedni
Minden munkára oly sok ember
Oly sok ember, senkinek nincs szuksége..
Sarah
Ne add fel
Mert vannak barátaid
Ne add fel
Nem vagy egyedul
Ne add fel
nincs miért szégyenkezned
Ne add fel
mi még mindíg itt vagyunk neked
Ne add fel most
mi buszkék vagyunk rad
Ne add fel
tudod, sosem volt konnyu
Ne add fel
mert tudom, valahol van egy hely,
ahova mind tartozunk
kb ennyi, nyers fordítas, ha van kedved a dallamhoz alakíthatod a szavakat
Sarah Brightman- Ne add fel
Férfi
Ebben a buszke orszagban lettunk erosek
Mindvegig kerestek minket
Megtanítottak harcolni, megtanítottak gyozni
Sosem gondoltam, hogy elbukhatok
Nem maradt tobb harc, legalábbis úgy tunik
Olyan férfi vagyok, akit cserbenhagytak az álmai
Megvaltoztattam az arcom és a nevem
De senkinek sem kell a vesztes
Sarah
Ne add fel
Mert vannak barátaid
Ne add fel
Meg nem gyoztek le
Ne add fel
Tudom, hogy még jóvá tudod tenni
Férfi
Bár láttam mindenfelé
Nem hittem, hogy engem is érinthet
Azt hittem, mi leszunk az utolsók
Olyan furcsán alakulnak néha a dolgok
Hazafelé tartottam éjszaka
oda, ahol szulettem, a tópartra
ahogy a nap felkelt láttam a foldet
a fák a foldig leégtek
Sarah
Ne add fel
Mi még mindig itt vagyunk neked
Ne add fel
Nincs szuksegunk sokra
Ne add fel
Mert valahol van egy hely,
ahova mind tartozunk
Pihenj meg(pihentesd meg a fejed)
Túl sokat aggódsz
Minden rendben lesz
Ha nehéz idok járnak
Ránk mindig számíthatsz
Ne add fel
Kérlek, ne add fel
Sarah Brightman - Don't give up
Man:
In this proud land we grew up strong
We were wanted all along
I was taught to fight, taught to win
I never thought I could fail
No fight left or so it seems
I am a man whose dreams have all deserted
I've changed my face, I've changed my name
But no-one wants you when you lose
Sarah:
Don't give up
'Cause you have friends
Don't give up
You're not beaten yet
Don't give up
I know you can make it good
Man:
Though I saw it all around
Never thought that I could be affected
Thought that we'd be last to go
It is so strange the way things turn
Drove the night toward my home
The place that I was born, on the lakeside
As daylight broke, I saw the earth
The trees had burned down to the ground
Sarah:
Don't give up
You still have us
Don't give up
We don't need much of anything
Don't give up
'Cause somewhere there's a place
Where we belong
Rest your head
You worry too much
It's going to be alright
When times get rough
You can fall back on us
Don't give up
Please don't give up
Man:
Got to walk out of here
I can't take any more
Going to stand on that bridge
Keep my eyes down below
Whatever may come
And whatever may go
That river's flowing
That river's flowing
Moved on to another town
Tried hard to settle down
For every job, so many men
So many men no-one needs
Sarah:
Don't give up
'Cause you have friends
Don't give up
You're not the only one
Don't give up
No reason to be ashamed
Don't give up
You still have us
Don't give up now
We're proud of who you are
Don't give up
You know its never been easy
Don't give up
'Cause I believe there's a place
There's a place where we belong
Music and lyrics: Peter Gabriel (19??)
This song appears on the album "GREGORIAN - Masters of Chant" (a project of Frank Peterson, Sarah's friend and producer).
DON'T GIVE UP - GREGORIAN'S AND SARAH BRIGHTMAN
Megtalálhatnám egyáltalán valahol?
További ajánlott fórumok:
- Olyan magyar dalokat keresek, amelyekben búcsúzásról van szó!Tud valaki segíteni?
- Nemrég költöztem Magyarországra, és lakcímet szeretnék létesíteni. Tudna valaki segíteni, hogy írjam meg a kérelmet ez ügyben?
- Tudna valaki segíteni egy gyógyszer fordításában? Oroszul van a leírása.
- Képszerkesztő programot keresek, magyart. Tud valaki segíteni?
- Tudna segíteni valaki magyar irodalom tantárgyból?
- Magyar szöveg szlovákra fordítása